samedi 26 novembre 2011

Premier dimanche de l'Avent

Ouverture :  Choral Anton Kniller (vers 1700)

"Nun komm' der Heiden Heiland,
der Jungfrauen Kind erkannt,
dass sich wundert alle Welt,
Gott soch' Geburt ihm bestellt"

"Viens maintenant , Sauveur des païens,
Reconnu comme le fils de la Vierge ;
C'est pour que le monde s'émerveille
Que Dieu Lui a commandé de naître ainsi."

Méditation  :  Choral Anonyme XVII°
"Nun komm' der Heiden Heiland"
(à l'orgue Antoine Joly)

Offertoire : Choral Johann Sebastian Bach BWV 659
"Nun komm' der Heiden Heiland"

Sortie : Un mouvement d'un Concerto Bach/Vivaldi
(à l'orgue Jean-François Guillot - organiste à Langres)

Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann

vendredi 18 novembre 2011

Fête du Christ-Roi

Dimanche 20 novembre 2011
Célébration en l'absence de prêtre et avec les familles des catéchismes.


Ouverture : Prélude de choral "Herr Christ, der einig' Gott's Sohn" BWV 698
Johann Sebastian Bach (1685 - 1750)

"Herr Christ, der einig' Gott's Sohn,
Vaters inEwigkeit,
Aus seinem Herz'n entsprosen,
Gleich wie geschrieben steht.
Er ist der Morgenstern,
Sein's Glanz streckt er so ferne,
Vor ndern Sternen klar."

"Seigneur Jésus-Christ, Fils unique de Dieu,
Le Père dans l'éternité ;
Issu de son coeur,
Ainsi qu'il est décrit.
Il est l'étoile du matin.
Son éclat il le projette au loin.
Plus clair que les autres étoiles."


Quète : Prélude de choral "Du Friedefürst, Herr Jesu Christ" BWV 1102
Johann Sebastian Bach


"Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
Wahr' Mensch und wahrer Gott.
Ein starker Nothelfer du bist,
Im Leben und im Tod
Drum wir allein,
Im Namen dein
Zu deinem Vater schreien"

"Toi, Seigneur Jésus-Christ, Prince de la paix,
Vrai homme et vrai Dieu,
Tu es un puissant libérateur,
Dans la vie comme dans la mort :
C'est pourquoi nous autres,
Nous élevons nos cris
Vers ton Père en ton nom. "


Accompagnements des cantiques assurés par Antoine Joly

Sortie Un chant final est programmé après l'envoi  : dans ce cas il n'y a pas de pièce de sortie !

Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann

samedi 12 novembre 2011

33° dimanche ordinaire

Dimanche 13 novembre 2011


Ouverture : Prélude improvisé sur le chant d'entrée

Offertoire : Pièce en la mineur Albert Alain (1880 - 1971)


Sortie : Fugue en mi mineur BWV 962 Johann Sebastian Bach (1685 - 1750)

Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann

jeudi 10 novembre 2011

Célébration du 11 novembre

Vendredi 11 novembre 2011

Saint-Martin, patron de la paroisse.
Célébration en l'absence de prêtre.

Kaspar Ett
Ouverture : Prélude improvisé sur le chant d'entrée.

Méditation après l'Homélie : Larghetto Kaspard Ett * (1788 - 1847)

Quête : Intermezzo Kaspard Ett










Sortie : Ricercare en Ut Johann Jacob Froberger (1616 - 1667)




Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann

* Kaspard Ett, organiste bavarois (Mannheim - Salzbourg) a rendu service en remettant au goût du jour et en faisant exécuter d'anciennes oeuvres de musique d'église du XVI° au XVIII° s., qu'il prit pour modèle dans ses compositions.
Le Grand-Orgue Callinet de Baumes les Dames a été construit en 1839. Kaspar Ett est mort en 1847 !

vendredi 4 novembre 2011

32° dimanche ordinaire

Dimanche 6 novembre 2011

Célébration en l'absence de prêtre



Pièces d'orgue extraites de la Suite du 5° ton
Jacques André-François d'Agincour (1684-1758)





D'agincour fut organiste de l'église Sainte-Madeleine-en-la-cité à Paris, puis il devient titulaire des orgues de la cathédrale de Rouen. Il tient aussi l'orgue de Saint-Ouen dans cette même ville. En 1714 il devient l'un des quatre organistes de la Chapelle Royale à Versailles.



Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann

mardi 1 novembre 2011

Toussaint

Mardi 1er novembre 2011
Fête de tous les Saints




Ouverture : improvisation sur le chant d'entrée "Dieu nous te louons"





François Couperin


Méditation : Récit de Cornet François Couperin (1668-1733)
extrait du Sanctus de la Messe à l'usage des Paroisses



Offertoire : improvisation sur le mode de ré





Girolamo Frescobaldi
Communion : Ricercare Girolamo Frescobaldi (1545-1643)
Extrait des Fiori Musicali







Sortie : improvisation paraphrase sur "Te Deum"


Texte latin original
Te Deum laudamus,te Dominum confitemur.Te aeternum Patrem,omnis terra veneratur.
Tibi omnes angeli,tibi caeli et universae potestates,tibi cherubim et seraphim,incessabili voce proclamant :
« Sanctus, Sanctus, SanctusDominus Deus Sabaoth.Pleni sunt caeli et terramaiestatis gloriae tuae. »
Te gloriosus Apostolorum chorus,te prophetarum laudabilis numerus,te martyrum candidatus laudat exercitus.
Te per orbem terrarumsancta confitetur Ecclesia,Patrem immensae maiestatis;venerandum tuum verum et unicum Filium ;Sanctum quoque Paraclitum Spiritum.
Tu rex gloriae, Christe.Tu Patris sempiternus es Filius.Tu, ad liberandum suscepturus hominem,non horruisti Virginis uterum.
Tu, devicto mortis aculeo,aperuisti credentibus regna caelorum.Tu ad dexteram Dei sedes,in gloria Patris.
Iudex crederis esse venturus.Te ergo quaesumus, tuis famulis subveni,Quos pretioso sanguine redemistiAeterna fac cum sanctis tuisin gloria numerari3.
Salvum fac populum tuum, Domine,et benedic hereditati tuae.Et rege eoset extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus te ;et laudamus nomen tuum in saeculum,et in saeculum saeculi.
Dignare, Domine, die istosine peccato nos custodire.Miserere nostri, Domine,miserere nostri.
Fiat misericordia tua, Domine, super nos,quemadmodum speravimus in te.In te, Domine, speravi :non confundar in aeternum.




Traduction française du Te Deum approuvée par le cardinal Ratzinger (imprimatur 10 novembre 1990, Rome).
Nous vous louons, ô Dieu !
Nous vous bénissons, Seigneur.
Toute la terre vous adore,
ô Père éternel !

Tous les Anges,
les Cieux et toutes les Puissances.
Les Chérubins et les Séraphins
s'écrient sans cesse devant vous :

Saint, Saint, Saint est le Seigneur,
le Dieu des armées.
Les cieux et la terre,
sont plein de la majesté de votre gloire.

L'illustre chœur des Apôtres,
La vénérable multitude des Prophètes,
L'éclatante armée des Martyrs,
célèbrent vos louanges.

L'Église sainte publie vos grandeurs,
dans toute l'étendue de l'univers,
Ô Père dont la majesté est infinie !
Elle adore également votre Fils unique et véritable ;
Et le Saint-Esprit consolateur.

Ô Christ ! Vous êtes le Roi de gloire.
Vous êtes le Fils éternel du Père.
Pour sauver les hommes et revêtir notre nature,
vous n'avez pas dédaigné le sein d'une Vierge.

Vous avez brisé l'aiguillon de la mort,
vous avez ouvert aux fidèles le royaume des cieux.
Vous êtes assis à la droite de Dieu
dans la gloire du Père.

Nous croyons que vous viendrez juger le monde.
Nous vous supplions donc de secourir vos serviteurs,
rachetés de votre Sang précieux.
Mettez-nous au nombre de vos Saints,
pour jouir avec eux de la gloire éternelle.

Sauvez votre peuple, Seigneur,
et versez vos bénédictions sur votre héritage.
Conduisez vos enfants
et élevez-les jusque dans l'éternité bienheureuse.

Chaque jour nous vous bénissons ;
Nous louons votre nom à jamais,
et nous le louerons dans les siècles des siècles.

Daignez, Seigneur, en ce jour,
nous préserver du péché.
Ayez pitié de nous, Seigneur,
ayez pitié de nous.

Que votre miséricorde, Seigneur, se répande sur nous,
selon l'espérance que nous avons mise en vous.
C'est en vous, Seigneur, que j'ai espéré,
je ne serai pas confondu à jamais.



Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann