lundi 20 juin 2011

Fête Dieu

Aujourd'hui nommée Fête du Corps et du Sang du Christ, ce dimanche était, dans la liturgie précédent Vatican II, la Fête Dieu.

Ouverture 
Improvisation sur "Lauda Sion Salvatorem" et le chant d'entrée


Séquence
Fond musical improvisé pour la lecture de la Séquence "Lauda Sion"

Charles Tournemire

Méditation après l'homélie
Elévation Charles Tournemire (1870 - 1939)
Extrait des Petites Fleurs Musicales Op. 66
"In Festo Corporis Christi" 3ème pièce





Offertoire
"Panis Angelicus" César Franck (1822 - 1870)
Extrait de la Messe à trois voix Op. 12
César Franck
(Le thème sera joué à la Flûte à bec par Isabelle Schiffmann)

Panis angelicus fit panis hominum ;
Dat panis caelicus figuris terminum :
O res marabilis ! manbducat Dominum
Pauper, servus, et humilis.
Te trina Deitas unaque poscimus :
Sic nos tu visita, sicut te colimus ;
Per tuas semaitas duc nos quo tendimus,
Ad lucem quam inhabitas.
Amen.


Le pain des anges devient le pain des hommes.
Le pain du ciel met un terme aux symboles.
Ô chose admirable ! Il mande son Seigneur
Le pauvre, le serviteur, le petit.
Dieu Trinité et Un, nous te le demandons,
Daigne par ta visite répondre à nos hommages.
Par tes voies, conduis-nous au but où nous tendons
A la lumière où tu demeures.
Amen.





Communion
Communion Charles Tournemire
Extrait des Petites Fleurs Musicales Op. 66
"In Festo Corporis Christi" 4ème pièce

Sortie
Pange lingua Pablo Bruna (el ciego de Daroca - "L'aveugle de Daroca") (1611 - 1679)
Ecole espagnole.
L'hymne Pange lingua était chanté pour l'exposition du Saint Sacrement à Vêpres.




Pange lingua gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi,
Quem in mundi pretium
Fructus ventris generosi,
Rex effudit gentium.

Nobis datus, nobis natus
Ex intacta Virgine
Et in mundo conversatus,
Sparso verbi semine,
Sui moras incolatus
Miro clausit ordine.

In supremae nocte cenae
Recum bens cum fratribus,
Observata lege plene
Cibis in legalibus,
Cibum turbae duodenae
Se dat suis manibus

Verbum caro, panem verum
Verbo carnem efficit:
Fitque sanguis Christi merum,
Et si sensus deficit,
Ad firmandum cor sincerum
Sola fides sufficit.

Tantum ergo Sacramentum
Veneremur cernui:
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui:
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.

Genitori, Genitoque
Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. Amen.
Chante, ô ma langue, le mystère
De ce corps très glorieux
Et de ce sang si précieux
Que le Roi de nations
Issu d'une noble lignée
Versa pour le prix de ce monde

Fils d'une mère toujours vierge
Né pour nous, à nous donné,
Et dans ce monde ayant vécu,
Verbe en semence semé,
Il conclut son temps d'ici-bas
Par une action incomparable :

La nuit de la dernière Cène,
A table avec ses amis,
Ayant pleinement observé
La Pâque selon la loi,
De ses propres mains il s'offrit
En nourriture aux douze Apôtres.

Le Verbe fait chair, par son verbe,
Fait de sa chair le vrai pain;
Le sang du Christ devient boisson;
Nos sens étant limités,
C'est la foi seule qui suffit
pour affermir les coeurs sincères.

Il est si grand, ce sacrement !
Adorons-le, prosternés.
Que s’effacent les anciens rites
Devant le culte nouveau !
Que la foi vienne suppléer
Aux faiblesses de nos sens !

Au Père et au Fils qu’il engendre
Louange et joie débordante,
Salut, honneur, toute-puissance
Et toujours bénédiction !
A l’Esprit qui des deux procède
soit rendue même louange. Amen.












Sous réserve du déroulement de la célébration.
Jean Paul Schiffmann