"Dimanche Autrement".
Cette disposition consiste en un partage d'évangile qui se conclut avec une brève célébration de la Parole en l'absence de prêtre.Le thème étant "Veilleurs dans la nuit",
L'orgue interviendra selon le déroulement avec des moments improvisés sur le choral :
et sans doute la version de Marcel Dupré (79 chorals) 1931
Sortie : la célèbre version de Johann Sebastian BACH BWV 645

Wachet auf, ruft uns die Stimme
Wachet auf, ruft uns die Stimme
Réveillez-vous, la voix nous appelle
Der Wächter sehr hoch auf der Zinne,
Celle du veilleur en haut du rempart,
Wach auf, du Stadt Jerusalem!
Réveille-toi, cité de Jérusalem !
Mitternacht heißt diese Stunde;
Cette heure est appelée minuit ;
Sie rufen uns mit hellem Munde:
Ils nous appellent d'une voix claire :
Wo seid ihr klugen Jungfrauen?
Où êtes-vous sages vierges ?
Wohl auf, der Bräutgam kömmt;
debout, le fiancé arrive ;
Steht auf, die Lampen nehmt! Alleluja!
Levez-vous et prenez vos lampes ; Alléluia !
Macht euch bereit
Préparez-vous
Zu der Hochzeit,
Pour les noces,
Ihr müsset ihm entgegen gehn!
Vous devez aller à sa rencontre
Réveillez-vous, la voix nous appelle
Der Wächter sehr hoch auf der Zinne,
Celle du veilleur en haut du rempart,
Wach auf, du Stadt Jerusalem!
Réveille-toi, cité de Jérusalem !
Mitternacht heißt diese Stunde;
Cette heure est appelée minuit ;
Sie rufen uns mit hellem Munde:
Ils nous appellent d'une voix claire :
Wo seid ihr klugen Jungfrauen?
Où êtes-vous sages vierges ?
Wohl auf, der Bräutgam kömmt;
debout, le fiancé arrive ;
Steht auf, die Lampen nehmt! Alleluja!
Levez-vous et prenez vos lampes ; Alléluia !
Macht euch bereit
Préparez-vous
Zu der Hochzeit,
Pour les noces,
Ihr müsset ihm entgegen gehn!
Vous devez aller à sa rencontre
Sous réserve du déroulement de la célébration
Jean Paul Schiffmann